Engleski prevod knjige o sudbini Dobrile Kukolj u biblioteci centra “Jad Vašem”

Engleski prevod knjige “Tuga koja traje cijeli život” Dobrile Kukolj, koja je preživjela strahote ustaškog logora Jasenovac, zvanično je u sastavu biblioteke svjetskog istraživačkog centra o Holokaustu “Jad Vašem”, potvrdila je direktor Javne ustanove Spomen-područje Donja Gradina Tanja Tuleković.
“U tom svjetskom istraživačkom centru ovo svjedočenje smatraju značajnim doprinosom za generacije koje dolaze”, izjavila je Tulekovićeva Srni i dodala da je knjiga o sudbini Kukoljeve od juče u sastavu biblioteke “Jad Vašem”.

Ona je istakla da izdavačka djelatnost Spomen-područja Donja Gradina svakim novim naslovom izaziva sve veću pažnju.

“Pored promocija novih naslova u Republici Srpskoj i Srbiji, svoj rad promovišemo i van granica. Kontinuirano smo u kontaktu sa centrom `Jad Vašem` u Izraelu čija biblioteka sadrži primjerke naših izdanja, ali i Muzejom holokausta u Vašingotnu i Institutom `Simon Vizental` u Beču”, navela je Tulekovićeva.

Prema njenim riječima, posebno je značajna činjenica da institucije koje se bave istraživanjem Holokausta usvajaju i djela o ustaškom zločinu genocida u NDH s obzirom na ogroman broj korisnika njihove biblioteke.

Knjiga Dobrile Kukolj “Tuga koja traje čitav život” vjerodostojno svjedoči o srpskom stradanju u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj.

Kukoljeva je i predsjednik Gradskog udruženja preživjelih jasenovačkih logoraša i njihovih potomaka iz Banjaluke.

Redakciju knjige čine zaposleni u Javnoj ustanovi Spomen-područje Donja Gradina, muzejski savjetnik Tanja Tuleković, viši kustosi Dejan Motl i Mirko Dimić.